查看原文
其他

潜水夫的服装《鲁米:在春天走进果园》

鲁米 (Rumi) 音流瑜伽研究
2024-09-02


编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin  Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等。《鲁米:在春天走进果园译者梁永安资料源自网络,侵权秒删

 

作者:鲁米  翻译:梁永安



潜水夫的服装《鲁米:在春天走进果园

 

你现在正坐在我们身旁,但你又正在

黎明的田间漫步。当你决定跟我们一起狩猎的时候,

你自己就变成了猎物。

你处身自己的躯体,正如树木生长在地上一般牢固。

可是你又是风,你是躺在沙滩上

潜水夫的空衣服。你又是鱼。

 

海洋里无数明明灭灭的沙矶,

像翅膀展开时

看到的脉理。

你隐藏的真我是那脉理的血,

是那琵琶的弦,谱出海洋的乐章。

并非伤感的海岸,而是无岸之音。

 

阅读参考:实修中,无非能观(能知)、所观(所知),即观察和观察对象,二者(一切)都是至上意识(上帝、真主)的示现,如同阴阳皆属于道一样。究竟的修行系统就是能所合一(不二),就是用能观(习穆兰、巴赞)来了解能观这个能力的来源(源头、至高上帝),即“反闻闻自性”。在内在,这个源头(至高上帝)被行人认知为内在的光(你隐藏的真我是那脉理的“血”)和内在的声音(“谱出海洋的乐章”、“无岸之音”)。一般人读全诗或许晦涩难懂,sant mat(音流)的修习者或许不那么难读懂。


音流(Sant Mat)资讯整理

https://santmat.kuaizhan.com/

 

音流瑜伽(Sant Mat)简介

http://m.santmat.biz/ 


继续滑动看下一个
音流瑜伽研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存