查看原文
其他

克里姆林宫发言人称哈里斯比特朗普更容易赢得大选

仍在努力的 日知英语教室
2024-10-01


Kremlin spokesman says Harris is more predictable than Trump


Sept 1 (Reuters) -Russia sees U.S. Democratic presidential candidate Kamala Harris as a more predictable opponent than Republican Donald Trump, though in any case there is no prospect of an improvement in relations with Washington, Kremlin spokesman Dmitry Peskov said.  
俄罗斯将美国民主党总统候选人卡玛拉·哈里斯视为比美国共和党人唐纳德·特朗普更可预测的对手,尽管无论如何,与美国的关系没有改善的前景,克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫表示。
In an interview with Pavel Zarubin, a TV reporter with favoured access to the Kremlin, Peskov also appeared dismissive of Trump's boast that he could end the Ukraine war within 24 hours if U.S. voters returned him to the White House.  
在接受与克里姆林宫有特权接触的电视记者帕维尔·扎鲁宾的采访时,佩斯科夫也对特朗普夸口称如果美国选民让他重返白宫,他可以在24小时内结束乌克兰战争的言论表现出轻蔑。

Before Joe Biden announced his withdrawal from November's election and threw his support behind Harris, Russian President Vladimir Putin had said that Moscow preferred Biden over Trump, describing the former as an experienced "old school" type of politician.  
在乔·拜登宣布退出11月的选举并支持哈里斯之前,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京曾表示,俄罗斯更喜欢拜登而非特朗普,并形容前者是一位有经验的“老派”政治家。
With Biden out of the running, Zarubin asked Peskov, laughing: "Then who is our candidate now?"  
随着拜登退出竞选,扎鲁宾笑着问佩斯科夫:“那么现在我们的候选人是谁?”
Peskov, also laughing, replied: "We have no candidate. But, of course, the Democrats are more predictable. And what Putin said about Biden's predictability applies to almost all Democrats, including Ms. Harris."  
佩斯科夫也笑着回答道:“我们没有候选人。但当然,美国民主党人更可预测。普京关于拜登可预测性的言论适用于几乎所有民主党人,包括哈里斯女士。”
While stating that the election was an internal U.S. matter, Putin and Peskov have offered a variety of opinions at different times. In February, for example, Putin praised Biden for his predictability but also discussed the sensitive topic of his mental fitness for office in comments that appeared designed to sow mischief.  
虽然表明选举是美国的内部事务,但普京和佩斯科夫在不同时间表达了各种意见。例如,在二月份,普京称赞了拜登的可预测性,但也讨论了关于拜登是否适合担任美国总统的敏感话题,这些言论似乎是为了制造麻烦。
In June, he said Russia did not care who the next U.S. president was, but that the U.S. court system was clearly being used in a political battle against Trump.  
在六月份,普京表示俄罗斯不在乎谁是下一任美国总统,但美国的法院系统显然正在被用来进行针对特朗普的政治斗争。
Peskov, in the interview published on Sunday, said U.S. steps to "trample on our country's interests" had exceeded acceptable limits. Bilateral relations were at a historic low point, with "no prospects" at the moment of setting them on a path towards recovery.  
佩斯科夫在周日发布的采访中表示,美国“践踏我国利益”的行为已经超出了可接受的范围。双边关系处于历史低点,目前没有恢复的前景。

往期精选









点分享

点收藏

点点赞

点在看


个人观点,仅供参考
继续滑动看下一个
日知英语教室
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存